Archive for November, 2008

Histoires de coing

This is the story of  a type of fruit unknown to many, it is called QUINCE and is of the family of the rose tree although it looks a lot like a pear. It smell delicious and tastes great too, like rose. But it cannot be eaten raw and has to be cooked to make jam, gelly or candy. Wherever I have lived in the world, I have always tried to look for this piece of fruit that reminds me of my granny, my region and my youth. It is a story of handing down tradition from my grand-mother and grand-father to me.

Coing: n. m. fruit du cognassier. Piriforme et volumineux il est cotonneux en surface et, à maturité, est jaune et très odorant. Tout comme les nèfles, les coings crus ne se consomment qu’après blètissement. On utilise généralement les fruits mûrs pour confectionner des gelées, des confitures, des pâtes de fruits ou des gâteaux. Les coings pelés peuvent également être rôtis au four. Enfin, le coing peut être distillé et l’on en obtient ainsi une liqueur. Dans l’Europe de l’Est le coing est utilisé, presque exclusivement, comme légume, dont on fait une soupe d’hiver.

C’est un fruit que j’affectionne tout particulièrement. Voilà pourquoi.

Mon grand-père maternel qui nous a quitté après une longue maladie quand j’avais 16 ans était un génie de la cuisine, curieux de tout. Je ne l’ai pas bien connu mais l’image de lui qui m’a été transmise est celle d’un homme qui “savait tout faire”, le jardinage, la cuisine, les patisseries, le bricolage. Ainsi avait-il planté toute sorte d’espèces de fruits et légumes dans le jardin, un vrai paradis pour l’enfant que j’étais. Dédale de buissons, groseilles, groseilles à maquerau, framboises rouges et jaunes, cerisiers, pommiers, pruniers, fraisiers et là au coin du garage, éseulé, un cognassier. A partir de ces fruits inabituels mais délicieusement parfumés, il confectionnait déjà gelées et confitures. Un coing mur dégage un exquis parfum de rose et curieusement sa surface arbore un fin duvet blanc. Un coing c’est aussi une saison particulièrement riche en odeurs.

Mais c’est ma grand-mère qui m’en a donné la recette quelques années plus tard. La première entreprise de confiture de coing fut douloureuse, le coing étant un fruit extrèmement dur, la meilleur manière d’en faire des tranches fines pour le confir est encore de le raper à la main. Je m’en suis écorchée les doigts au sang! Cela ne m’a pas empeché chaque année depuis quand j’étais en Alsace de visiter ma grand-mère pour aller glaner les coings dans son jardin.

Et puis j’ai déménagé vers un autre continent, un océan m’a alors séparé des coings de ma grand-mère. Les années passent. Un hiver avant Noel, nous sommes allés acheter notre sapin chez un marchand d’Iowa City. Et là, parmi les fruits et légumes, que vois-je ?? De magnifiques coings dans toutes leurs beautés! Je m’approche, en saisis un et le porte à mon nez. Madeleine de Proust. La senteur me projète vers un monde, mon enfance, mes racines lointaines par delà l’Océan. Nostalgie mélancholique. J’en achète un et reconfectionne la confiture et la gelée dans ma cuisine américaine. Pure plaisir.

J’en parle dans mon entourage, le montre, raconte son histoire et ses origines. Meme mon ami biologiste ne connait pas ce fruit mystérieux. L’année suivante je retourne chez le marchand de sapins mais hélas plus de coing cette année là. Ils faudrait en commander depuis la Californie mais la demande ne le justifie pas. Une autre année passe et j’accompagne Kaspar à San Fransisco pour son travail au mois d’ octobre. Ha, c’est la bonne saison, je vais en profiter pour chercher des coings… Meme sur le marché renommé de la halle des pecheurs, endroit bobo qui n’est pas à la hauteur de sa réputation, pas de coing! Alors au détour d’une rue, à travers la vitre d’un supermarché je les vois sur l’étalage! L’objet de ma quete est là!

Maintenant, quand je rentre en Alsace, je vois des cognassiers partout, au bord de la route, dans les vergers meme lors d’une visite au centre de l’école Rudolph Steiner en Suisse!  A Oslo, je suis contente car grace aux épiceries turques, le coing fait de nouveau partie de ma cuisine en automne. Ce fruit reste le symbol de mon attachement à la terre que j’ai quitté voilà dix ans, ses traditions, ses couleurs et ses saveurs, à mon enfance et à mon grand-père qui doit sourire en me voyant faire ma confiture de coing dans ma cuisine.

Comments (3)

L’Ile aux enfants

I found this and it took me back to my childhood; sweet memory of a show called the Island of Children that marked all my generation. There was Casimir, the nice orange dinosaur et Léonard his friend the fox and the mail man, Julie, Dusnob…

Au détour d’une page internet, je suis tombée par hasard sur cette chanson et cela a fait revenir le doux souvenir de l’Ile aux enfants, émission utopique et psychédélique mais non moins magique de mon enfance… Casimir, Léonard et tous les autres… :)

Et voilà que je tombe sur une chanson de Léonard que je ne connaissais pas mais que je trouve absolument délirante!

La chanson de Léonard

Comments (2)

A House- our house

It might be a bit early to post this but I cannot wait! Last week we found a house during our trip to Bergen! And we have bought it!  We still have to wait for formalities to be able to sign the papers…

Although it is not what I had expected: not the individual cute house with a garden with fruit trees and fruit bushes. No view either but still, when we saw it, we liked it in the sense that we could see ourselves live in it.

It is a green wooden attached house on two levels. 100 m2. Two sides with outdoor deck and a patch of green (for my herb garden) :) a hobby room (Kaspar’s eyes were shining), a nice clean new bathroom (thank God no more mold!) two, yes two toilets, one nice warm kitchen, a roomy living room with a balcony and a cozy fire place, and the cutest little room under the roof… Take a look here.

Comments (2)

Tournicoti tournicoton

Comments (1)

Liv à 6 mois

Chère choupinette,

Tu as 6 mois! Youpi! Tu es super contente d’être avec nous et tu nous fais les plus beaux sourires du monde. On s’amuse bien tous les trois!

Ce mois d’octobre est encore passé très très vite! Au début du mois nous étions à Bergen! Et oui, encore, et nous sommes rentrés à Oslo en train, encore une fois.
Puis ma copine Kérima est venue à Oslo et nous avons passé une journée ensemble. Elle t’a offert une grosse pieuvre qui fait de la musique, hi hi hi.

Une journée typique à la maison se passe comme cela: tu te réveilles vers 7 ou 8h, je te prends au lit avec moi et te mets au sein, on somnole ensemble jusqu’à 9 ou 10h. Je me lève et prépare mon petit déjeuner, je fais du feu dans la cheminée. Je te change en te donnant un massage des pieds, en te chantant “La Souris Verte” alors que tu gazouilles sur la table à langer. Alors tu vas jouer un peu sur ton tapis et après un moment tu commences à ne plus vouloir être par-terre. Tu cries comme si tu m’appelais. Souvent fatiguée, tu manges encore un peu puis, tu t’endors pour une sieste qui dure entre 30 et 40mn… L’après-midi, nous sortons en promenade, en ville ou alors faire des courses au supermarché. Tu finis toujours par refaire une petite sieste dans le landau qui te berce, emmitoufflée dans la peau de mouton et ta couverture. Puis papa rentre et s’occupe de toi.
Tu n’aimes pas trop les gants car tes mains sont très importantes pour toi. Tu les regardes attentivement  et tu t’en sers pour prendre les objets dans la bouche. Tu sors le louli et tu n’arrives pas à le reprendre!

Ce mois a été aussi le mois des rappels de vaccin. Comme la première fois, ce n’était pas agréable. Cette fois-ci tu as fais une poussée de fièvre. Tu étais brulante quand je t’ai relevée la nuit, 38.5, vite un supositoire de paracétamol. Tu n’as pas bien dormi et tu t’es réveillée toutes les deux heures… Tu as eu un rhume coulant et hop! voilà qu’une deuxième dent est apparue vers le mileu du mois!

Il y a eu des marchés paysans encore, l’activité préférée de ta maman le week-end! Nous avons revu Sabine et Ella et ma prof de yoga, Maria. Nous avons aussi été à une réunion de porte bébé!  J’en ai essayé deux et j’ai choisi le plus confortable: je pense que tu aimes bien être dedans blottie contre moi. Curieuse et intéressée tu regardes tout ce que je fais.

Tu es vraiment intéressée par ce que nous mangeons, alors j’ai commencé à te donner des céréales en bouilli! C’est du millet bio et tu adores: tu t’empares de la cuillère et ne veux pas la lâcher! Tu t’impatientes entre deux cuillerées! :)

Depuis environ une semaine tu fais des siestes plus longues l’après midi et te voilà endormie pour 3 heures! C’est tellement inhabituel pour moi que je vérifie plusieurs fois si tu respires…Mais je suis contente pour toi.
La première neige est arrivée la dernière semaine du mois. Cela a provoqué le chaos dans les transports en commun. Le mois s’est terminé avec un autre voyage, en voiture cette fois-ci. Nous sommes allés à Lillehammer pour une conférence! Tu étais certainement la plus jeune participante et tu as suscité bien des commentaires dans l’hôtel!  Le dernier soir, nous avons revu Kristin et Jason! C’était bien sympathique de les revoir après deux ans! C’est ce moment-là que tu as choisi pour la grosse commission! Tout le monde était contents! :)

Ce soir-là nous sommes rentrés tard et en arrivant, il n’y avait pas d’électricité dans la maison! Il faisait bien froid et noir. Nous avons vite fait du feu dans la cheminée et nous sommes installés sur le sofa avec le feu qui dançait dans la pénombre. Tu as dormi près de nous dans la nacelle envelopée dans ta nouvelle couverture en laine.

Comments (1)